In English, please!

iTunes jetzt mit „Filmen in Originalsprache“

Ein Nachteil des iTunes Stores gegenüber herkömmlichen DVDs war bisher vor allem das Fehlen zusätzlicher Sprachen. Während Serien bereits seit einiger Zeit auf Englisch angeboten werden, können Filmliebhaber ab sofort auch ausgewählte Spielfilme in der Originalfassung genießen.

Von   Uhr
1 Minute Lesezeit

Ob und bei welchen Filmen die zusätzliche Tonspur vorliegt, zeigt Apple in den technischen Details, links unter dem Preis. Um ausschließlich Filme mit zwei Tonspuren angezeigt zu bekommen hat Apple eine spezielle Kategorie eingerichtet: „Filme in Originalsprache“. Allerdings scheint sich diese Auswahl bisher auf deutsch- und englisch-sprachige Filme zu beschränken. Filme mit spanischer oder französischer Tonspur konnten wir noch nicht ausfindig machen.

Einmal geladen lässt sich die Tonspur über das Sprechblasen-Symbol in der Filmsteuerung wechseln. In unserem Testfilm standen die deutsche sowie die englische Tonspur in Stereo und in Surround-Sound zur Verfügung. Auch wenn der Film auf iPhone, iPad oder iPod touch übertragen wurde, sind beide Tonspuren weiterhin wählbar. Um jedoch Speicherkapazität zu sparen, werden nur die Stereo-Tonspuren auf die mobilen Geräte kopiert. 

Mehr zu diesen Themen:

Diskutiere mit!

Hier kannst du den Artikel "iTunes jetzt mit „Filmen in Originalsprache“" kommentieren. Melde dich einfach mit deinem maclife.de-Account an oder fülle die unten stehenden Felder aus.

Das war ja höchst überfällig. Damit steigt das Film-Angebot im deutschen iTunes Store immerhin schon mal von absolut indiskutabel auf einfach nur schlecht.
Wenn sie jetzt die Bildqualität deutlich verbessern, das HD Angebot ausbauen, noch weitere Sprachen anbieten, bei den Extras mit den DVD's gleichziehen und die Preise reduzieren könnten sie sich in Richtung gut vorarbeiten.

Danke!! endlich ein echter Beitrag!

gibts auch die Untertitel dazu?

Endlich! Das vervielfacht meinen Konsum im iTunes-Store mit Sicherheit.

endlich! die deutsche syncro kannste echt bei 90% der filme und serien vergessen!

es wäre eher mal nett wenn Filme in HD endlich kommen würden!!!!

Die sollen mal lieber Untertitel integrieren. Momentan können Gehörlose und Schwerhörige das Angebot gar nicht nutzen. Das hätte ein riesiges Potenzial!

Filme nicht in Originalsprache, ohne Untertitel in verschiedensten Sprachen - solange das nicht zum Standard wird, ist das Ganze unbrauchbar ...

Die Kommentare für diesen Artikel sind geschlossen.